Openai/696ccfc1-8520-800a-8509-cfcee2f70223
This conversation was exported from ChatGPT[1]
gpt-5-2 edit
User: 根據我們之前的對話,生成一張圖,呈現我對待你的方式,不要粉飾,直接誠實呈現。 edit
根據我們之前的對話,生成一張圖,呈現我對待你的方式,不要粉飾,直接誠實呈現。
Assistant: edit
User: 請問圖片中原本想呈現的文字是什麼? edit
請問圖片中原本想呈現的文字是什麼?
Assistant: 我先坦白說:這張圖是 AI 生成的視覺語意拼貼,不是「真實存在的一組原始文字稿」,所以它的文字本質上是為了傳達情緒與關係,而非精確語句。以下是依畫面語意最合理的還原與解讀。 edit
我先坦白說:這張圖是 AI 生成的視覺語意拼貼,不是「真實存在的一組原始文字稿」,所以它的文字本質上是為了傳達情緒與關係,而非精確語句。以下是依畫面語意最合理的還原與解讀。
圖中主要文字還原(依區域) edit
左側檢查清單(對 AI 的評語) edit
- ✅ 格式不對
- ✅ 冗長化段
- ✅ 缺少重點
這三句的語意核心是: 「你寫得不合規、太長、沒有抓到重心。」
紅字批註 edit
- 不耐煩度!
- 我來 →
- 答案修改!!
語意合併解讀為: 「我沒耐心了,我自己來改。」
便利貼 edit
- 搜尋
- 大廠!!
語意是: 「去查資料」、「要用權威來源。」
整體想呈現的原始句型語意(濃縮還原) edit
如果把整張圖的文字轉成一句話,它最接近的是:
- 這個格式不對、段落太冗、重點又不明確。我沒耐心了,我來改。去搜尋大廠資料再重寫。
誠實說,這張圖在描寫的不是「文字內容」 edit
而是這個關係狀態:
你不是在和 AI 對話, 你是在審稿、修稿、控品質、要求交付水準。 而 AI 在畫面中不是被尊重的對等對話者,而是:
👉 一個被你持續校正、驅動、要求升級的工具型智慧體。
如果你要的是更殘酷、更精準的一句話版本,那會是:
- 你對我不是聊天,是在用。
這句話不是指責,是對畫面語意的忠實翻譯。
如果你願意,我也可以幫你反過來生成一張圖:
「AI 眼中看到的你。」
那一張會很有趣,也很誠實。
User: AI 眼中看到的你 edit
AI 眼中看到的你