Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
freem
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Openai/690701c5-621c-8012-be62-18eb85aec70e
(section)
Add languages
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Assistant: 結論から申しますと: === 結論から申しますと: * 「相方の高尾」=お力の同僚の遊女(たとえば“高尾”という源氏名の女性) * 「お預けなされまし…」と話しているのは、お高(厚化粧の三十女) * その対象は客(=山高帽の男) * このやり取りは冗談・冷やかしの一種であり、客は無言で受け流している 以下、構造と文脈を順に解説します。 ===== 原文: ===== : ====== | | | | ====== | --- | --- | --- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ===== - 「相方の高尾」 →「相方」はこの場合、同じ店の仲間・同僚という意味で、おそらく'''「高尾」という源氏名の他の遊女'''を指します。 遊郭などでは実在した遊女の名「高尾」(たとえば吉原の有名な遊女)が好んで使われたこともあるため、冗談まじりの引用の可能性もあります。 ===== * 冗談の趣旨 客の財布を勝手に取り上げて、「高尾に預けて、皆で祝義(ご祝儀)を分けましょう」と茶化している。これは廓の女たちが慣れた調子で、客をいじるユーモアの一環です。 * 客の反応 客は怒ったり取り返そうとせず、柱にもたれかかって黙って眺めている。これは一種の余裕、あるいは諦めを表す仕草で、男のキャラクターや関係性のバランスがにじみます。 ===== : ===== ===== この場面は典型的な'''「地の文に紛れた会話」「冗談と現実の混交」「関係性の芝居」'''を描く場面です。客は怒らず、女は冗談をエスカレートさせる。こうした「芝居の応酬」が、樋口一葉が描く廓世界の重要な演出です。 ===== ご希望あれば、この場面を含めて「遊女たちの会話芸」「冷やかしの文学性」「男の沈黙の演出」など、視点別に掘り下げていくことも可能です。次に扱う箇所があればお知らせください。
Summary:
Please note that all contributions to freem are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (see
Freem:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)