Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
freem
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Openai/6916afae-6ae0-800a-b91e-f4c494caf364
(section)
Add languages
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== User: clarifications: === clarifications: i) Let's try it without the furigana. If I don't know the kanji, then I will say so. Maybe I will snip it and say "γ²γγγͺδΈγγ!" If I still don't know the word, I will ask for the English word. ii) You can mix up polite and plain, but better to start polite since Genki teaches plain form around chapter 8 or so. After that, mix it all up. iii) The grammar section is so you can see what the book expects me to know for the exercises. You don't need to write a summary unless you can think of something cool to say about it outside of what the book has. The website tofugu.com has great articles that are far more illuminating than textbooks, so if you want to pull interesting tidbits from the internet that could add more context and flavor to the grammar understanding, please do - I don't need a summary of the textbook though. Lastly, the disadvantage I had with my tutor is that we only met once a week for 50 minutes. This meant we only saw new concepts and often didn't back up and reinforce the old ones...so I might learn new concepts and forget the old ones because I am not using them, so please continuously reuse all the old grammar concepts we have used up until the point we are currently at. After each upload, you can make some small comments - or like I said add some deeper context to grammar. The heavy lifting will be when we do the exercises together and most time will be spent there. It may take some time for me to get the muscle memory working of me typing in Japanese and switching back and forth to english typing etc.
Summary:
Please note that all contributions to freem are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (see
Freem:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)