Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
freem
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Openai/69186d20-2d14-8013-b9c6-c09000f173f6
(section)
Add languages
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Assistant: 2511141536ET === 251114_1536ET high level: Modern Irish present endings are basically worn-down Old Irish present/habitual endings, with later -ann/-íonn analogies and some rebracketing around the verb root. I’ll trace just enough history to make the pattern click. I’ll focus on a class 1 verb like mol “praise” and a class 2 like inis “tell”, since labhraíonn follows the same pattern as class 2. ==== Take Old Irish present indicative of a typical verb mol- “praise” (simplified, independent forms): ==== : Key pieces: * -im, -e, -id, -am, -id, -it endings (or variants) * Root vowel often mutable; endings can have extra -n- in some classes. There’s also a habitual present with its own set, but modern “present habitual -íonn/-ann” mostly comes from later generalization and analogy, not directly one Old Irish column. ==== Over time you get: ==== * Unstressed syllables reduced: vowels → /ə/ → dropped. * Final -d, -t often weaken or vanish. * Some person distinctions collapse; paradigms get analogically leveled. So molaid > something like molann (with -ann from a different set) in many dialects; molae → a short 2sg form that eventually mostly dies in the standard; 1sg molaim stays pretty stable. In parallel, a verbal noun + auxiliary construction for habitual turns into a new synthetic habitual in many dialects. That’s the ancestor of the modern -íonn/-ann pattern. ==== Standard Irish class 1 present habitual (what Duolingo just calls “present”): ==== : Observations: * 1sg -a(i)m, 1pl -a(i)mid are direct descendants of Old Irish -im, -am/-ammi type forms. - Old molaim → modern molaim (almost unchanged). - A plural -mid ending is old, reattached more transparently to the stem. * 2sg, 3sg, 2pl, 3pl all use analytic pronouns + a general stem form molann: - The synthetic endings lost their distinctiveness; speakers re-analysed the 3sg/habitual form molann as the “base” and simply add pronouns: - molann tú, molann sé, molann sibh, molann siad. So the modern -ann is best thought of as: * a generalized present/habitual stem ending, historically from Old Irish 3rd-person habitual/present with -ann/-aid etc., extended across persons once pronouns took over person-marking. ==== Now labhraíonn, inisíonn, etc. ==== Take inis “tell”: : History is parallel: * Old Irish had a present with -i-, -id, -im, etc. in “i-class” verbs. * Over time you get a palatalizing -i- plus an -ann-like habitual → -íonn. * 1sg and 1pl again preserve old synthetic endings in some form (-im, -imid). '' Non-first persons use analytic pronouns + a general stem''íonn*. So -íonn = (palatal vowel) + old habitual ending, generalized and levelled. ==== Notice the pattern: ==== * 1sg & 1pl keep personal endings: -im, -imid / -aím, -aímid. * Other persons mostly use independent pronouns + fixed stem (molann, labhraíonn). Reason: * 1sg and 1pl retained clear distinct forms for a long time and were high-frequency enough to resist leveling. * 2sg, 3sg, plurals lost contrastive endings in normal speech → people relied more on sé/sí/tú/sibh/siad, and the old synthetic endings got reanalysed away. Same thing happens in a bunch of other languages (e.g., Romance keeping synthetic 1sg forms where others go analytic). ==== Using mol- as mnemonic: ==== # Old Irish (schematic): - molaim, molae, molaid, molam, molaid, molait # Middle Irish: - forms like molaim, molaid, molann, molamaid etc.; final consonants start dropping; -ann from habitual present starts spreading. # Early Modern Irish: - 1sg/1pl still synthetic: molaim, molaimid. - Other persons mostly molann + pronoun. # Modern Standard Irish: - Class 1: molaim, molann tú, molann sé…, molaimid, molann sibh, molann siad. - Class 2: labhraím, labhraíonn tú… labhraímid, etc. So: present endings evolved by erosion of full synthetic paradigms plus analogy from a habitual stem in -ann/-íonn, leaving 1sg/1pl as the main surviving true person endings.
Summary:
Please note that all contributions to freem are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (see
Freem:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)