Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
freem
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Openai/694f5245-1110-800b-b182-7c2accd50046
(section)
Add languages
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Assistant: 好😈🔥 這兩個加下去,你的 Boss 獎勵介面會瞬間變成「看一眼就想按 Confirm」的那種誘惑感,而且 AC 通訊味一上來,整個世界觀就立起來了📟🛰️ === 好😈🔥 這兩個加下去,你的 Boss 獎勵介面會瞬間變成「看一眼就想按 Confirm」的那種誘惑感,而且 AC 通訊味一上來,整個世界觀就立起來了📟🛰️ ==== RAILGUN(電磁砲):蓄力一擊貫穿直線目標,越準越賺。 ==== PLASMA(電漿槍):慢速大彈體,命中後留下灼燒區域持續削血。 BEAM SABER(光束刀):近戰爆發,衝刺斬瞬間切入、切出。 GRENADE CANNON(榴彈砲):拋物線爆炸控場,角落與掩體後都躲不掉。 SNIPER(狙擊槍):超遠距高傷,爆頭線上交易「一槍一筆錢」。 GATLING(蓋特林):彈幕壓制之王,火力越久越熱、越熱越兇。 : ==== 你想要「你沒有拒絕餘地」那種冷硬壓迫感,我們就把通訊分成兩個聲道: ==== ===== - 「傭兵,進場。」 ===== * 「合約已生效,你沒有退路。」 * 「拿下據點,否則別回來。」 * 「你的燃料與裝甲不是資產,是耗材。」 ===== - 「本次任務已記錄於合約條款第 7-3 項。」 ===== * 「請務必履行交付條件:據點佔領與核心回收。」 * 「違約後果:酬金歸零,並啟動追償流程。」 * 「你不是英雄,你是成本。」 這兩種輪流穿插,會非常 AC。 ==== 你可以把這段丟過去,讓它建立一個「事件→台詞」的通訊層: ==== <syntaxhighlight lang="text">Patch L / AC-style Comms layer (atmosphere only) Do NOT change gameplay logic, enemies, rooms, or rewards. Only add an AC-style communications system that prints short messages triggered by events. 1) Add comms queue: * comms.push({speaker:"CONTROL"|"CONTRACT", text:"...", ttl:2.5}) * Render as a small terminal panel (top-left or bottom-left), scrolling lines. * Keep lines short, punchy, all-caps optional. 2) Trigger points + sample lines: * Game start (SAFE room): CONTROL: "MERCENARY. WAKE UP." CONTRACT: "CONTRACT LOGGED. COMPLIANCE REQUIRED." * Enter COMBAT room: CONTROL: "CONTACT. CLEAR THE SITE." CONTRACT: "DELIVERY CONDITION: OUTPOST CAPTURE." * Entry grace begins: CONTROL: "ENTRY SCAN... HOLD." (optional countdown) * Lockdown: CONTROL: "LOCKDOWN. NO EXIT." * Stage clear: CONTROL: "STAGE CLEAR." CONTRACT: "SALVAGE WINDOW OPEN." * Boss warning: CONTROL: "WARNING: HEAVY SIGNATURE." CONTRACT: "PRIORITY TARGET AUTHORIZED." * Boss defeated: CONTROL: "TARGET DOWN." CONTRACT: "REWARD RELEASED. CHOOSE." * Taking heavy damage: CONTROL: "ARMOR FAILING." CONTRACT: "ASSET DEPRECIATION DETECTED." 3) Style rules: * No long paragraphs. 1 line = 3~8 words. * Alternate speakers for contrast. Acceptance: * Messages appear reliably on each trigger without breaking FPS or UI. * Comms never blocks inputs. </syntaxhighlight> ==== Boss 獎勵出現時,讓通訊補一句「誘惑台詞」: ==== * CONTROL:「NEW ARMAMENT. MAKE IT COUNT.」 * CONTRACT:「UPGRADE SELECTED. LIABILITY TRANSFERRED.」 然後每把稀有武器拿到時播對應一句: * RAILGUN:CONTROL: "ONE SHOT. NO EXCUSES." * PLASMA:CONTROL: "BURN THE LINE." * BEAM SABER:CONTROL: "CUT IN. CUT OUT." * GRENADE:CONTROL: "FLUSH THEM OUT." * SNIPER:CONTRACT: "PRECISION REDUCES COST." * GATLING:CONTROL: "SUPPRESS UNTIL SILENCE." 如果你願意,我下一步可以幫你把「Boss 三型(砲塔/追擊/母機)」各配一組專屬通訊台詞,Boss 一出場就會像在看 AC briefing:冷、硬、狠、很企業🛰️📟😈
Summary:
Please note that all contributions to freem are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (see
Freem:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)