Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
freem
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Openai/69186d20-2d14-8013-b9c6-c09000f173f6
(section)
Add languages
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Assistant: 2511141446ET === 251114_1446ET i’ll go word by word; groupings just to keep it readable. ==== ### ==== * Meaning: “(he/she/it) speaks”, present habitual of labhair “to speak”. * Form: labhair (verb) → labhraíonn = 3rd person singular present. * Syntax: Irish is VSO, so Labhraíonn sé Gaeilge = “Speaks he Irish”. * IPA (Std-ish): /ˈl̪ˠəu̯ɾʲiːn̪ˠ/ (Duolingo voice may be closer to /laˈɾˠiːn̪ˠ/). * Etymology: Old Irish labraim “I speak, talk”, probably from Proto-Celtic labar- “talkative, noisy”; related to adjectives in Scottish Gaelic (labhairt “speech”). ===== - Meaning: “I speak”. ===== * Form: 1st person singular present of labhair. * IPA: /ˈl̪ˠəu̯ɾʲaːmʲ/ (~ “LOWR-awm”). * Note: Irish conjugates mostly with personal endings: - labhraím I speak, labhraíonn tú you speak, labhraíonn sé/sí he/she speaks, etc. ==== ### ==== * Meaning: “he / it” (subject form). * IPA: /ʃeː/. * Grammar: 3rd sg. masculine subject pronoun. * Etymology: Old Irish sé, from Proto-Celtic esjo < PIE h₁éso etc. (same broad family as Latin is, English “is”, “he/it” type forms). ===== - Meaning: “she / it” (subject). ===== * IPA: /ʃiː/. * Grammar: 3rd sg. feminine subject pronoun. * Etymology: Old Irish sí, same pronoun family as sé with feminine marking. : ===== - Meaning: given name “Seán” (= John). ===== * IPA: /ʃɑːn̪ˠ/. * Etymology: Irish adaptation of Norman French Jean < Latin Iohannes < Hebrew Yōḥānān “Yahweh has been gracious.” ==== ### ==== * Meaning: “Irish (language)”. * IPA: /ˈɡeːlʲɟə/ (often realised /ˈɡeːlʲgʲə/). * Morphology: from Gael + -ge / -ige “language of → X-ish language”. * Etymology: Old Irish Goídelc “Irish (language)” → later Gaeilge; Gael < Old Irish Goídel, probably from a Brittonic word for “raider/foreigner”. ===== - Meaning: “English (language)”. ===== * IPA: /ˈbʲeːɾˠl̪ˠə/. * Original meaning: Old Irish bérla “speech, language, vernacular”; only later specialised to “English”. * Etymology: from Old Irish verb beirid “carry, bear; say” + derivational suffix → “the speech”, then narrowed to the dominant foreign speech = English. ===== - Meaning: “Spanish (language)”. ===== * IPA: /ˈsˠpˠaːnʲɪʃ/. * Morphology: Spáinn “Spain” + -is (language suffix). * Etymology: Spáinn < Latin Hispania; -is is a productive Irish suffix for languages (like English “Spanish”). ===== - Meaning: “French (language)”. ===== * IPA: /ˈfˠɾˠaŋʲcɪʃ/ (quality of the nasal varies by dialect). * Morphology: Frainc “France/French” + -is. * Etymology: Frainc < Old French/Latin Francus “Frank” (Germanic tribe) → “French”. ==== ### ==== * Meaning: “and”. * IPA: /ˈaɡəsˠ/. * Etymology: Old Irish ocus, 7 (7 was the scribal symbol), probably from Proto-Celtic okʷe “and” (compare Latin -que). ===== - Meaning: “every, each”. ===== * IPA: /ɡax ~ ɡɑx/ (broad ch [x] as in German Bach). * Syntax: takes singular noun: gach lá “every day”, gach maidin “every morning”. * Etymology: Old Irish cech “each, every” (spelling shifted; pronunciation already [gax]-ish in many dialects). ==== ### ==== * Meaning: “day”. * IPA: /l̪ˠaː/. '' Etymology: Old Irish lá “day” < Proto-Celtic lāwos < PIE ''leh₂w- “light, day” (cf. Latin lūx, maybe “light”). ===== - Meaning: “morning”. ===== * IPA: /ˈmˠadʲənʲ/ (Duolingo might be closer to /ˈmˠadʲɪnʲ/). * Etymology: Old Irish maidin, matin “morning”, from Latin mattīnus / matutinus “of the morning” (Christian Latin liturgical influence). ===== - gach lá – “every day” /ɡax ˈl̪ˠaː/. ===== * gach maidin – “every morning” /ɡax ˈmˠadʲənʲ/. * Note: gach forces singular noun even though the meaning is distributive/plural. ==== ### ==== * Meaning: “frequent, often”. * IPA: /ˈmʲɪnʲɪcʲ/. * Etymology: Old Irish menicc, minic “frequent, often”; very old Celtic adjective. ===== - In go minic, go is an adverb-forming particle, often glossable as “in a X way / X-ly”: - go mall “slowly”, - go tapa “quickly”, - go minic “often, frequently”. ===== * IPA: /ɡə/. * Historically from preposition co “to, until” used in adverbial constructions, grammaticalised as a particle. ===== - Meaning: “often”. ===== * IPA: /ɡə ˈmʲɪnʲɪcʲ/. * In Labhraím Gaeilge go minic. → “I speak Irish often.” if you want to drill further, we can next: * run through full present tense paradigm of labhair, or * do a “broad vs slender” autopsy on each consonant in gach maidin, Fraincis, Gaeilge, Béarla the way we did for uisce / caife.
Summary:
Please note that all contributions to freem are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (see
Freem:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)