Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
freem
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Openai/69186d20-2d14-8013-b9c6-c09000f173f6
(section)
Add languages
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Assistant: 2511141431ET === 251114_1431ET short version: bainne is old and native Celtic, meaning “milk; milking; what is milked.” It goes back to Old Irish bainne, probably from a Proto-Celtic verbal noun meaning “a milking / that which is milked,” ultimately from a PIE root for “hit, strike, beat” used for “milking by squeezing.” Cognates show up in Welsh and Breton. ===== - bainne (noun, masc./neut.): “milk.” - bainne fuar – cold milk - uisce agus bainne – water and milk ===== Form-wise: '' Modern Irish bainne < Old Irish ''bainne* “milk.” * The -e ending is old; the -nn- is from a historical nasal cluster. * Some analyses treat bainne as a verbal noun originally: “a milking, that which is milked,” later lexicalized as “milk (the substance).” ===== Most sources derive it from a Proto-Celtic base roughly of the form ''banjā / ''ban(j)o-, “milk, milking,” a deverbal noun. This is: ===== * Old Irish: bainne “milk.” * Welsh: banw can mean a “sow” (not the same word), but for “milk/milking” the closer relatives are more technical; the clearest direct cognates are actually in the Goidelic branch (Irish/Scottish Gaelic/Manx): - Scottish Gaelic: bainne “milk” - Manx: bainne “milk” So at minimum we have a Goidelic word family going back to Proto-Goidelic and Proto-Celtic. The P-Celtic branch generally uses other roots for “milk” (llaeth in Welsh, bleud in Breton, etc.), so this exact bainne word is Goidelic-specific, though the underlying verb root is older. ===== The usual reconstruction chain in the literature is: ===== '' Proto-Indo-European: a root like ''gwem- / *gwhen- “strike, squeeze, beat” used in a specialized sense “to milk (by squeezing/striking the udder).” '' Proto-Celtic: a derivative ''ban-yo- / *banjā “milking; what is milked.” * Old Irish → Modern Irish: bainne “milk.” The semantic link “strike/squeeze → milk” is cross-linguistically common: milking is “squeezing/beating out” liquid. You see similar developments in other IE branches where verbs of “press/squeeze” yield nouns meaning “milk” or “cream.” This PIE link is not as transparent as e.g. Latin lac vs Greek gála type families, but for Irish bainne the consensus is that it’s an old Celtic deverbal noun built on a “strike/squeeze” root, not a late loan. ===== - bainne is inherited Celtic, not a borrowing. ===== * It’s almost certainly originally a verbal noun “a milking / what is milked,” based on a Proto-Celtic verb “to milk/squeeze.” * It’s Goidelic-wide: Irish / Scottish Gaelic / Manx bainne. * Deeper ancestry points to a PIE root for “strike/squeeze”, re-purposed for “milking.”
Summary:
Please note that all contributions to freem are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (see
Freem:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)