Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
freem
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
如何学习阿拉伯语
(section)
Add languages
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== 三、学习技巧 == === 1. 利用英语基础的策略(比较异同) === '''正视差异''':英语和阿拉伯语属于不同语系(英语属印欧语系,阿拉伯语属闪族语系),在许多方面都有差异。例如,阿拉伯语的书写方向、字母体系、发音体系、语法结构都和英语不同。但也有相似之处:'''两种语言都采用字母拼写'''(不像汉语用汉字),这意味着我们可以找到字母与发音的一一对应关系,将阿拉伯字母和英语发音进行类比记忆 (The Similarities and Differences between English and Arabic)。同时,两种语言都有名词、动词、形容词等词类,对应的概念是相似的。学习时可以利用这点,将阿拉伯语的词性变化与英语作对比,比如英语名词有单复数,加-s;阿拉伯语名词也有单复数变化(有时加后缀,有时词形不规则变化)。这种'''类比方法'''能帮助我们更快理解阿拉伯语语法规则的作用。 '''借助已有词汇''':现代阿拉伯语中包含不少外来词,其中相当一部分来自英语或法语等。例如“电脑”一词在阿拉伯地区常直接使用英文“computer”的音译(كمبيوتر)、“电视”用 تلفزيون (talifizyoon,来源于television) 等。学习中遇到这类'''外来词'''时,你会发现其实自己已经“认识”它们了,无需额外记忆。此外,一些国际通用的专有名词、人名地名在阿拉伯语中读音与英语接近,比如“London”写作 لندن (Landan) 发音类似。当然也有反过来的情况:英语中也有来自阿拉伯语的词汇,例如“coffee”(源自阿拉伯语قهوة)等。了解这些词源关联会让单词记忆变得更有趣,也更牢固。 '''注意思维转换''':由于英语和阿拉伯语差异较大,在初学阿语时'''不要完全用英语的语法逻辑硬套'''。举个例子,英语说“I am student.”,直译阿语很多人会想说“أنا '''أكون''' طالبًا”,但实际上阿拉伯语里'''不需要系动词''',“我是学生”直接说“أنا طالب”即可(没有“是”) (Comparison between learning Arabic and English)。再如表示“没有”,英语用助动词加no,而阿语通常用前缀 “لا” 或 “ليس” 等结构。类似的不同还有很多,所以学习时要'''建立阿拉伯语的思维模式'''。这并不是让你抛弃英语基础,而是说在理解概念时可以参考英语,但最终表达时要以阿拉伯语习惯为准。 '''发挥优势''':英语基础也能在某些方面助力阿语学习。比如,阿拉伯语的一些语法术语(名词、动词、介词、主语、宾语等)都有对应的英文术语,提前理解这些术语概念会让你更容易明白阿语老师的解释。又如,阿拉伯语有一些时态和句法需要用到逻辑思维(如条件句、虚拟语气等),而你在英语中已经接触过类似概念(if从句、虚拟语气),那么在阿语里学习对应的语法时,你可以通过对比英语的用法,加深理解阿语的运用场景。 总之,'''利用英语作为桥梁''',一方面可以帮助理解阿语的难点,另一方面也要警惕不要过度依赖直译。适应一种新语言需要时间,多给自己一些耐心,多听多读,从输入中体会阿拉伯语如何自然地表达,这是最终摆脱母语干扰的关键。 === 2. 高效记忆单词和语法的方法 === '''图像联想与谐音''':对于陌生的阿拉伯语单词,可以尝试'''联想记忆'''法。把单词的发音或形状和你熟悉的事物联系起来,编一个小故事或画面。例如,阿拉伯语“كتاب”(书)的发音 ''kitab'' 可以联想成“Kitty抱着一本书”,这样既有画面又有谐音,会更容易记住。又比如“باب”(门)发音 ''baab'',你可以想象两扇门板“叭叭”关上的声音。在记忆阴性名词常见的结尾“ـة” (发音 -a),有人把它比作系着蝴蝶结的女孩,从而记住它表示阴性。这些小技巧看似有趣,其实利用了大脑善于记忆图像和故事的特点,比死记硬背更有效。 '''分类归纳''':不论是单词还是语法,'''归纳总结'''都是高效学习的重要一步。学了几个表示职业的单词,可以归纳出“哪些职业词是阴性的结尾要加ة”;学了颜色词,可以列表整理阳性、阴性的形式对应;背单词时也可以按主题或词性归类(之前提到的主题词汇法 (How to Build a Strong Arabic Vocabulary: 5 Tips and Resources | Alifbee Blog))。这样的大脑存储更有条理,不易混淆。在学习语法规则时,最好自己做一个'''语法笔记本''',把每条规则的核心要点和例句记下来,经常翻看。这不仅方便复习,也是日后查漏补缺的参考。 '''句子中记忆''':单词和语法离开具体语境往往难以掌握。建议每学一个新单词,'''造一个句子'''出来,或把它放到课文中的原句去理解记忆。如果你在Memrise或Anki上背单词,不妨在卡片上加上一句含该单词的例句。有研究指出,将单词放在句子中一起记忆,能提高记忆效率和正确应用的能力 (How to Build a Strong Arabic Vocabulary: 5 Tips and Resources | Alifbee Blog)。学语法也是类似,多看例句比只看规则有效得多。例如学了“因为…所以…”的句型,不妨试着造两三个与你生活有关的句子,这样语法点才真正变成你的'''主动技能'''。 '''间隔复习''':遗忘曲线告诉我们,学过的东西不及时复习会很快遗忘。因此要合理安排'''复习频率'''。比如每天学习的新词,在当天睡前复习一遍;隔两三天再复习一次;一周后再巩固。这个频率可以借助记忆软件自动安排(Anki就根据遗忘曲线安排复习 (How to Build a Strong Arabic Vocabulary: 5 Tips and Resources | Alifbee Blog)),也可以自己在笔记本上做标记提醒。语法点也是如此,本周学的下周要再回顾总结。定期的复习能将短期记忆转化为长期记忆,使你不至于前学后忘,不断在原地打转。 '''实践中巩固''':语言归根结底是用来沟通的。最快速巩固所学的办法就是'''用起来'''。比如这一课学了问路的表达,那么这一周可以试着用阿拉伯语在脑海中假装问路:看到地图时用阿语描述“邮局在哪里?”、“往左转”等等。学了表示喜好的句型,就用阿语跟朋友说一句“我喜欢喝咖啡”。哪怕周围人不懂阿语,这种自我对话的练习也非常有帮助。通过在真实场景或模拟场景中运用,你会发现哪些单词还不够熟练,哪些语法用起来有困难,从而有针对性地回去复习加强。 === 3. 沉浸式学习环境的构建 === '''制造语言环境''':身处阿拉伯国家的人往往学得更快,因为'''语言环境'''会迫使你习得。对于不在阿语区的学习者,可以有意识地'''创造沉浸环境'''。比如,把手机或电脑的系统语言切换为阿拉伯语,在日常操作中逼自己认读常见词(如设置、短信、联系人等的阿语词汇)。再比如,在家贴一些便签纸,把家具物品用阿拉伯语标签标注(冰箱، 电话, 门等),天天看到自然就记住了。利用上下班、走路的时间'''听阿语广播或歌曲''',让耳朵习惯阿拉伯语的声音。周末看一部喜欢的阿语电影或剧集,哪怕刚开始需要看字幕,但也能让你感受语言的节奏和用法。网上也有很多阿拉伯语电视频道的直播流,可以在家做事时当背景声音播放。如果能坚持每天都'''沐浴在阿拉伯语'''中,你的大脑会逐渐把它当作生活的一部分,潜移默化地提高理解和反应能力。 '''文化体验''':语言和文化密不可分。尝试接触阿拉伯文化也能增强学习体验。例如,听阿拉伯音乐、看阿拉伯电影,不仅娱乐还可以学语言;品尝中东菜肴、了解菜名和美食相关词汇;学习书法艺术(阿拉伯书法优美,练习书写的同时感受文化魅力);甚至试着背诵一两首简单的阿拉伯语诗歌或谚语,这些都能让你在语言之外更深刻地理解阿拉伯文化。这种'''沉浸式体验'''让学习不再只是背单词、学语法,而是变得鲜活有趣,你会更有动力坚持下去。 '''结交母语者''':有条件的话,多和阿拉伯语母语者交朋友。你可以参加当地的阿语角活动,或者通过互联网认识笔友、语伴。有了真实的交流对象,你会更真切地感受到语言的功能,学习也更有紧迫感。和朋友聊天时,可以请对方用简单的阿拉伯语和你交流,或者每周固定讨论一个小话题。即使线上文字聊天也有帮助,你可以尝试用阿拉伯语发消息(哪怕简单一句 ''“كيف حالك؟”'' (你好吗)),对方会很惊喜并给予回应。母语者还可以帮你纠正错误、教授地道表达。这种'''社交式学习'''不仅提高语言,还能收获友谊,了解真实的阿拉伯世界,一举多得。 '''坚持与习惯''':营造语言环境最重要的是'''坚持'''。可以给自己订一个规则,例如“每天至少听半小时阿拉伯语/说15分钟阿拉伯语”,并想办法融入日常安排。把学习变成一种习惯和爱好,而不只是任务。当你天天都接触一点阿拉伯语,久而久之,会发现自己的进步在不知不觉中发生,小到听懂一首歌,大到和陌生的阿语人士说上几句,这种成就感会进一步巩固你的沉浸习惯,形成良性循环。 === 4. 口语和听力练习的实用方法 === '''Shadowing 跟读''':在前面的'''学习路径'''中已经详细介绍了 shadowing 技术,这里再强调其重要性。这种方法尤其适合'''独自学习口语'''的人,通过跟读录音,你相当于在和一位不会停的“伙伴”对话。坚持每天拿出几分钟做跟读练习,可以明显提高发音的地道程度和口语的流畅性 (Shadowing Technique | Learn Languages Online | LanguageBird)。配合文本的跟读还能巩固听力细节,一举两得。 '''角色扮演''':练口语时可以尝试'''Role-play'''(角色扮演)。比如看一段对话视频后,关掉声音,一个人分饰两角根据字幕把对话表演一遍;或者跟朋友各扮演不同角色,用阿语进行情景对话(如点餐、问路、购物等情景)。角色扮演使练习过程更有趣,也让你在特定情境下'''套用'''所学语言,有利于将书本知识转化为实际会话能力。 '''复述练习''':选择一小段你听懂的阿拉伯语音频(比如刚才播客里的一段话),听完后用自己的话'''用阿拉伯语复述'''它的内容。开始可以只复述其中两三个句子的意思,逐渐练习复述更长内容。复述需要调动听力和口语并用,既考验你对内容的理解,也锻炼你组织语言的能力。这种练习对'''中级学习者'''尤其有效,能够培养用阿拉伯语思考和表达的习惯,而不是一味地在脑中翻译。 '''听写训练''':听写(dictation)是提高'''精听'''和拼写的绝佳方法。找一段语速适中的音频(可选教材对话、新闻片段等),播放时一边听一边'''写下'''你听到的阿拉伯语句子。开始可以选择只有一句话的超短音频,反复多听几遍,尽量逐字写出;随着能力提高,可以挑战整段对话的听写。写完后对照原文检查错误,分析是哪个发音没听对或者哪个单词不认识。听写能迫使你关注'''细节音素''',同时把听力和书写结合起来,对记忆单词拼写和理解口语都有帮助。 '''利用科技工具''':充分利用现代工具来辅助口语和听力训练。比如手机上的'''语音助手'''(Siri、Google Assistant)可以调成阿拉伯语,你尝试用阿语对它下指令,如果识别成功说明发音到位;利用一些发音评分软件或口语打分功能,检测自己读句子的准确程度;观看阿语视频时,可以打开'''阿语字幕''',跟着字幕朗读,然后逐句对照自己发音与字幕是否一致——很多视频网站提供互动字幕工具,可以逐句点选回放。技术手段不能代替人交流,但可以提供即时反馈和多样的练习手段,丰富你的训练形式。 '''真实对话''':最终,口语听力的提升离不开'''真实交际'''。如果有条件,一定要大胆投入到真实的对话中去。哪怕你只能说一点点阿拉伯语,也尝试去阿拉伯餐厅点菜时用阿语说问候和谢谢,或者在旅游时跟导游用简单阿语寒暄几句。真实的语言使用能帮你发现书本上学不到的表达,也锻炼了在'''压力环境下'''运用语言的能力。当你能够在真实场景中听懂对方几句话、回答出哪怕一句时,你会收获巨大的信心和成就感,这比起任何模拟练习都更能推动你的学习动力。
Summary:
Please note that all contributions to freem are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (see
Freem:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)